The Edward Blank YIVO Vilna Online Collections
GO TO YIVO INSTITUTE HOME
Search for books and documents
You can search in Yiddish & Hebrew by using the virtual keyboard below
  • Type a search term into the box on the home page to get results for both books and archival materials. To obtain more accurate search results, use quotes for terms of more than one word. Try out the Hebrew/Yiddish keywords to search for books only.
  • Browse our list of subject terms.
  • Try out our advanced search option to refine your search.
  • Once you get your search results, try limiting them by selecting specific subjects, a date range, or source of original material.
More Options: Browse Advanced Search
Location Finder
1.2
YIVO - Vilna Ethnographic Committee Records
YIVO - Vilna Ethnographic Committee Records
Abstract

This finding aid is scheduled to be upgraded and linked to digital images for the Edward Blank YIVO Vilna Online Collections project.

The Records of the YIVO Ethnographic Committee is a sub-group of the Record Group 1, Records of YIVO - Vilna. The activities of the Ethnographic Committee consisted of collecting folklore materials, preparing and analyzing folklore questionnaires, corresponding with folklore collectors throughout the world, and maintaining a museum. This collection also includes surviving fragments of the collections of the S.Ansky Jewish Historical and Ethnographic Society which was active in Vilna from 1920 until 1940, and of Invayskult, also known as the Jewish Bureau of the Byelorussian Academy of Science in Minsk (founded in 1925 and dissolved in the 1930s). Record Group 1.2 includes both administrative files of the aforementioned institutions and folklore and historical materials, which were gathered in these institutions' archives.

Scope and Content of Materials

This collection comprises the records of several organizations in Vilna that engaged in ethnographic study from the turn of the century through WWII. Of particular note are the administrative records of Ansky’s ethnographic expedition of 1912-1914, such as budgets and planning documents, as well as postcards and letters from the public in response to an article about the expedition in Der Moment, the Warsaw daily Yiddish newspaper in Series II. Series II also contains the records of the Society of Friends of Jewish Antiquity, covering the years 1885-1919, as well as its successor the S. Ansky Jewish Historical Ethnographic Society, which covers 1913-1940. Series I contains the YIVO Ethnographic Commission, which started later, but operated simultaneously with the S. Ansky Jewish Historical Ethnographic Society, from 1923-1940. The collection contains both administrative records from these societies and the written contents of their collections, such as folk songs, folk tales, descriptions of customs and ethnographic reports. There are inventories of the museums that several of these organizations operated, giving a sense of what physical objects these societies collected and displayed, as well. Series I also contains a number of folders containing pornographic materials (nos. 34-39), although these have not been catalogued on an item level, and so could not be included in the container list. Series III contains ethnographic materials originating from Invayskult, in Minsk, such as folk songs, stories, and proverbs, but unfortunately lacks the institutional context of administrative records found in the other two Series. Series IV consists of unsorted materials, which largely originate from YIVO, and resemble the materials found in Series I.

The addenda contain additional materials created by the YIVO Ethnographic Commission. Addendum I, which consists of five boxes, includes songs with musical notations as well as the song lyrics, ethnographies, riddles and rhymes typically of the rest of the collection. It also contains correspondence from YIVO and the Ethnographic collection with ethnographers, and articles on ethnographic topics by YIVO scholars. Addendum II contains ethnographic materials likely collected by the S. Ansky Jewish Historical Ethnographic Society, including many types of songs as well as ethnographic descriptions of towns.

Please note that the dates for folklore materials are ambiguous; they may refer to the date the information was recorded, or the date of creation of the song or folktale, according to the zamler's research. Those dates are noted with the term "circa." Unmarked dates definitely represent the date of a document's creation.

Scope and Content of Materials
Administrative files of the Ethnographic Committee:  outlines of plans for the committee;  correspondence of the committee with individual collectors;  printed questionnaires on Jewish legends, Purim, Passover, Lag B'Omer, Shavuoth, children's folklore, as well as questionnaires on exaggerations and lies.  Minutes of joint meetings of YIVO and the An-Ski Society, 1930.      Folklore materials:  folk plays, Purim plays, Yiddish and Hebrew folk songs, handwritten folktales, jokes, anecdotes, legends.  Linguistic material such as notes on Yiddish grammar, Yiddish pronunciation.   *S. An-Ski Jewish Historical-Ethnographic Society*      Records include letters of Simon Dubnow and other correspondence of the Jewish Historical and Ethnographic Society in St. Petersburg.  Minutes, reports, financial records of the Jewish Ethnographic Expedition in the name of Baron Horace Gunzburg, 1912, 1913, 1916.  Minutes and correspondence of the Society of Friends of Jewish Antiquity.  By-laws and minutes of the S. An-Ski Society, 1925-1938.  Reports to Polish authorities about the work of the society. Membership notebook, financial accounts.  List of donors and objects donated to the Museum, 1939. Materials relating to the An-Ski Museum, Vilna, 1913-1941, including administrative correspondence.  Materials relating to the An-Ski estate, including correspondence regarding An-Ski's will.      Correspondence with:  individuals and organizations in Poland, Germany, the U.S.; Jewish Community Council of Vilna; German military authorities in Vilna, 1916-1918. Correspondence with various folklore institutes: Gesamtarchiv der Deutschen Juden, Berlin, 1930:  Peabody Museum of Archeology and Ethnology;  Harvard University; Biblioteka Narodowa (National Library), Warsaw, 1931. Correspondence with various other libraries, cultural institutes, schools, newspapers.  Folklore materials: stories, songs, lecture notes.      *The Jewish Bureau of the Byelorussian Academy of Science in Minsk*      Songs, tales, anecdotes, proverbs, and other folklore materials. Page proofs of Moishe Beregovski's unpublished *Yidish folklor lider*, Volume II, 1938.
Historical Note

Ethnography played a central role in the development of Jewish studies in the early twentieth century, and the resources in this collection reflect the importance of the subject in the eyes of YIVO scholars and the many zamlers, or collectors, who assembled these materials on a voluntary basis. In 1891, Shimon Dubnow called for increased efforts in understanding and preserving the history of Eastern European Jewry, and S. Ansky demonstrated the practice of ethnography in his famous Expedition of 1912-1914 and incorporation of folkloric ideas in his immensely popular play, The Dybbuk. Ethnography had long been a preoccupation in Yiddish culture, playing a major role in maskilic literature, but during this period it became institutionalized and incorporated contemporary scientific practices.

YIVO Ethnographic Committee

YIVO – the Yiddish Scientific Institute – was founded in Vilna in 1925. It was organized in four permanent sections: Philology, History, Economics and Statistics, and Psychology and Education; the Ethnographic Committee was a sub-section of the Philological Section. At its inception in 1925, the Ethnographic Committee was established in cooperation with the S. Ansky Jewish Historical Ethnographic Society, with both organizations sharing in its financial support. The work of the Ethnographic Committee consisted of preparing and analyzing folklore questionnaires, correspondence with a network of hundreds of voluntary collectors throughout Europe, the United States, Canada, South America and other parts of the world, issuing instructions to collectors, acknowledging receipt of materials, organizing special circles of collectors in various towns and cities, arranging contests for the best folklore collections. It was a popular success, attracting hundreds of people to participate in its mission of documenting their communities. The Committee also maintained a museum and presented special exhibits. Members of the Ethnographic Committee included Shloyme Bastomski, folklorist and teacher, Dr. Max Weinreich, philologist, member of the Executive Committee of YIVO, N. Weinig, folklorist, Nekhama Epstein, folklorist, and Zalman Reisen, lexicographer, member of the Executive Committee of YIVO. N. Khayes, folklorist, served as secretary of the Committee. In 1930, the name of the Ethnographic Committee was changed to Folklore Committee. Throughout the history of its existence, the Ethnographic Committee was a flashpoint for tensions between YIVO and the S. Ansky Jewish Historical Ethnographic Society, which competed for influence and increasingly scarce resources for ethnographic work. The two organizations eventually parted ways, with the Ethnographic Society focusing more on material culture and the maintenance of a museum, while YIVO focused on written documents and scholarly materials.

Ansky Jewish Historical Ethnographic Society

The S. Ansky Jewish Historical Ethnographic Society was the successor of the Society of Friends of Jewish Antiquity founded in 1913 by L.V. Frenkel and the Historic Commission, founded by the Hevrah Mefitsei Haskalah to document the effects of the first World War on Jewish communities. It is a separate entity from the Historic-Ethnographic Commission, which was founded by the Hevrah Mefitsei Haskalah in 1892. After 1908 it became known as the Jewish Historic-Ethnographic Society of St. Petersburg. This society published Evreiskaia starina (The Jewish Past) from 1909-1918 and sponsored Ansky’s expeditions in 1912-1914. It was shut down by the Bolshevik government in 1917. In 1919, following World War I, S. Ansky renewed the work of the Society of Friends of Jewish Antiquity, now called the Jewish Historical Ethnographic Society of Lithuania and White Russia. After Ansky’s death, in 1920, the Society and its Museum were named after him, and drew partial support from Ansky’s bequest of one sixth of his estate. The society found itself at odds with YIVO from time to time, but also involved some of the same people, notably Max Weinreich, Zalmen Reyzin, and Tsemakh Shabad. After 1939 the ethnographic materials of the S. Ansky Society were merged with YIVO. The society comprised an Executive Committee and the following sections: Music, Folklore, History, Art and Museum, Ansky, Catalogue, Literary, and Pinkes (Town Chronicles). The Society also maintained a museum, library and archive.

Invayskult

Invayskult was the department of what would now be known as Jewish Studies at the Belorussian Academy of Sciences, located in Minsk. It was founded at the same time as the Academy of Sciences itself, in 1924. Invayskult was also known as the Jewish Division, or Yidopteil. They published the scholarly journal Tsaytshrift, which attracted contributions from notable Yiddish scholars such as Max Weinreich. In the early years, Invayskult frequently corresponded with YIVO, and oriented their research toward Eastern European, and especially Lithuanian Jews, who were considered "Lithuanian-Belorussian." Invayskult was dissolved in the 1930s.

Reference

Cecile E. Kuznitz, “An-sky’s Legacy: The Vilna Historic-Ethnographic Society and the Shaping of Modern Jewish Culture” in The Worlds of S. Ansky (Stanford: Stanford University Press, 2006), 320-345.

Historical Note
The Ethnographic Committee was a subcommittee of the Philological Section of the YIVO Institute in Vilna. Originally, beginning in 1925, the Committee was jointly sponsored by the YIVO and the S. An-Ski Jewish Historical Ethnographic Society in Vilna (founded in 1919 by S. An-Ski and named for him following his death in 1920).      The activities of the Ethnographic Committee consisted of collecting folklore materials, preparing and analyzing folklore questionnaires, corresponding with folklore collectors throughout the world, and maintaining a museum. Members of the Ethnographic Committee included S. Bastomski, Dr. Max Weinreich, N. Weinig, Nechama Epstein, Zalman Reisen, N. Chayes. In 1930, the name of the Ethnographic Committee was changed to the Folklore Committee.      In 1938 the S. An-Ski Society merged with the YIVO Institute and its ethnographic materials were integrated with the archives of the YIVO Ethnographic Committee. These included records inherited from the Society's predecessor, the Society of Friends of Jewish Antiquity (founded in 1913 by S. An-Ski), as well as some records of the Jewish Historical and Ethnographic Society in St. Petersburg (founded in 1908 by Simon Dubnow).  Finally, certain folklore materials from the Jewish Bureau of the White Russian Academy of Sciences in Minsk (founded in 1925 and dissolved in the 1930s) were merged with the YIVO materials during the Nazi occupation in Vilna.      The records of the Ethnographic Committee of the YIVO Institute include materials from the above-mentioned organizations.  Records of each organization are arranged in a separate series.
Series and Folders
5 Seriess Showing 1 - 5

Series I: Ethnographic Committee of YIVO , undated, 1909-1940

In Yiddish and Polish.

Folklore materials collected by the many individual zamlers (collectors) working for the YIVO Ethnographic Committee constitute the bulk of Series I. These diverse materials include folk plays, lyrics to folk songs (these have been extensively analyzed by Chana Mlotek), tales, jokes, anecdotes, and legends, pornographic stories, sayings, proverbs, nicknames of geographical places, descriptions of local religious customs, children’s rhymes and games, and research notes on ethnographic subjects. Series I also includes administrative materials, such as the Strategic Plan that outlines the goals of the Ethnographic Committee as well as other committees in the Philological section, correspondence with zamlers, and YIVO publications such as reports, questionnaires distributed for use by the zamlers, and analytical articles on ethnography. There are also a few linguistic materials, including notes on pronunciation and grammar, and Yiddish translations of Polish words.

3 Sub Seriess Showing 1 - 3

Subseries 1: Administrative Records , 1923-1939

Language of Material:  In Yiddish
11 Folders Showing 1 - 11

Folder 6: Questionnaires , 1925-1927

Topics of questionnaires include: Jewish legends, Purim, Passover, Lag b'Omer, Shavuot, Exaggerations and Lies, childrens' folklore, High Holidays, Khevre Kadishah, and Upshernish (first haircut). Draft questionnaires on the topics: relations between Jews and non-Jews, Jewish legends, Jewish folktales, Sabbath Shirah, and wedding customs. Printed instructions for collectors of ethnographic material; announcement of contest for the best collection of folklore of WWI; Joint circular letter from the Ethnographic Committee and the Jewish Historical Ethnographic Society of Vilna appealing for ethnographic material.
see details for 11 folders

Subseries 2: Folklore Materials , undated, 1909-1939

Language of Material: In Yiddish , Polish , Russian , German , and Lithuanian .
47 Folders Showing 1 - 47

Folder 12: Folk plays received from collectors’ circles , undated

"Two Goliath Plays collected in Turzysk and Lodz; Jacob and Esau Play from Nowy Sacz; Sale of Joseph Play from Turzysk; Joseph Play from Bereza Kartuska; Purim Play from Turzysk, performed by orphans in private homes; Play of the Turks, from Lodz; Glory of Joseph Play, from Turzysk. "

Folder 13: Copies of folk plays , 1909

Photostat of an Ahasuerus Play, printed in Deutsches Museum. Zeitschrift fur Literatur, Kunst und Offentliches Leben, No. 41, October 5, 1854; Sale of Joseph or Joseph Play copied by A. Litvin, 1909.

Folder 14: Folk plays received from collectors’ circles , undated

Handwritten fragments of Purim Plays: the German and Hassid Play; description of a Robber Play; unidentified play

Folder 16: 137 songs , circa 1926-1928

A listing of all songs is appended in the Yiddish catalogue

Folder 17: 4 songs , undated

A listing of all songs is appended in the Yiddish catalogue

Folder 18: 9 songs , undated

A listing of all songs is appended in the Yiddish catalogue

Folder 19: 8 songs , circa 1930

A listing of all songs is appended in the Yiddish catalogue

Folder 20: 195 songs , undated

A listing of all songs is appended in the Yiddish catalogue

Folder 21: 55 songs , circa 1925-1928

A listing of all songs is appended in the Yiddish catalogue

Folder 22: 360 songs , undated

List of 360 published Yiddish and Hebrew songs (excepting the collections of S. Ginsburg and P. Marek, N. Prylucki, Elyakum Zunser and the Mitteilungen zur judishe Volkskunde), compiled by Dr. Max Grunwald, editor of the Mitteilungen; Yiddish songs in transliteration, compiled by Dr. Max Grunwald, ms., 90 pages: “Shling-shlang;” Lid fun rotseyakh” (Song of the murderer); “Tsvishn undz zol es blaybn” (Let it remain between us); “Di heylike medine” (The holy land); “Dayn hofnung, yidele, gib nit oyf” (Poor little Jews, don’t lose hope); “Ni lozt zikh den zany a khokhem?” Can’t you be a wise man?); “Di ayznban” (The railroad); Khayim Shmerl dem gabeles” (Hayim Shmerl, the son of the synagogue trustee); “kortn shpiler” (Cardplayers); “Di vayber” (Women); “Lid fun khtsos” (Song of midnight); “Azoy geyt dos gelt” (How money disappears) “Lid fun got vunder” (Song of God’s wonders); Song of the Sabbath and holiday dishes; “Gildn-tsetl” (Banknote); “Do velt hot zikh ibergekert” (The world is upside down); “Lid fun shadkhn” (Song of the marriage broker); “Politik” (Politics); “A yerushe fun mayn zeydn” (A legacy from my grand-father); “Voyler yung” (playboy); “Di moderne velt” (The modern world); “Shlimezalnitse” (The unlucky woman); “Der dales” (poverty); “Lokshn” (Noodles); “Shiker-lid” (Song of the drunkard); “Der Khosid mint daytsh” (The Hassid and the German); “Lid fun arestant” (Song of the prisoner); “Lid fun kimpetorin” (Song of the woman in childbirth); Song of a dying girl; “Shiker” (Drunk); “Di brokhe” (The blessing); “Siphon and beer”

Folder 23: Sheet music and songs , circa 1918-1925

Published sheet music of “Nokhn yor” (After the year) by Nakhum Sternheim (with photograph of author); songs by Morris Ostrinsky: “Mayn Lebn” (My life); “Mayn mantl” (My coat); printed song of the underworld (“Eyn mol in a zumerdikn ovnt” (Once on a summer evening); two songs by Z. Neiman: “Guter bruder Khayim” (Good brother Haim); “Aydidodl: “Berta Zaslavska, Yiddish translation, with music by Strok, “Di naye beygelekh” (The new song); “Oy vey Lomzhe” (Alas Lomza); parody sung to the melody of “Tula radian maya” by Avrom Naimovitsh (A. Rives), 1930; Lucy and Misha German, “A harts fun a mame” (A mother’s heart); “Lid fun Zlaty Rubin: (Song of Zlaty Rubin); picture of Ben Tsion Vitler, 1934; pages of a notebook with songs: “Di frantsoyzn” (The Frenchmen); Song of the blind man; “Shma yisroel” (Hear, O Israel); “Der aker boyer” (The plower); “Loz im op” (Let go of him); List of Yiddish songs in a notebook.

Folder 62: 38 handwritten descriptions on the observance of Purim in Ostrow collected by Z. Tamuz , undated

On the observance of Purim in the city of Ostrow and other localities: Ozdziutycze, Lutomiersk, Kalwarija, Woronowo, Makow, Kock, Kolno, Kobryn, Radziewice, Grodno, Cracow, Radom: Purim pastry, Purim dishes; Purim customs; the Purim rabbi

Folder 68: Parts of S.Z. Pipe's papers , 1930

Concerning the origin of a Galician worker’s song; the transcription and orthography used in his paper on children’s songs; fragment of article on arranged matches by marriage brokers; a note on S. Ansky’s lecture concerning French remnants in the Yiddish children’s songs of Zamosc; tales of lying collected in Sanok
see details for 47 folders

Series II: S. Ansky Jewish Historical Ethnographic Society , undated, 1885-1940

The records of the Ethnographic Expedition led by S. Ansky, including meeting minutes, budgets, plans, and public responses, comprise the bulk of the first subseries, which is small in size but great in significance. This subseries also contains the minutes of the museum committee for the Jewish Historical Ethnographic Society, and the correspondence of the society, including correspondence from S. Dubnow. The second subseries contains the records of the Society of Friends of Jewish Antiquity, one of the predecessors of the Ansky expedition. It includes meeting minutes, correspondence, publications and other administrative records. However, the bulk of this series consists of the records of the S. Ansky Jewish Historical Ethnographic Society in Vilna, including organizational plans, meeting minutes, correspondence with Polish authorities, appeals for ethnographic materials, financial accounts, records of the museum and its holdings, dealings with the Ansky estate, and correspondence with many Jewish cultural organizations in Vilna, as well as 8 folders of ethnographic materials that it collected.

Language of Material: In Yiddish, Russian, Polish, and German

3 Sub Seriess Showing 1 - 3

Subseries 2: Society of Friends of Jewish Antiquity , undated, 1885-1919

Language of Material: In Russian, Yiddish, and German
10 Folders Showing 1 - 10

Folder 79: Correspondence , 1913-1919

Correspondence, 1914-1919, including a letter to the Society (no name given), Moscow, January 6, 1914, concerning the establishment of the Jewish Museum by the Soceity; carbon copy of a letter from the Society to the Mitteilungen des Gesechaft fur Judisches Folkskunde, Hamburg, regarding the initiation of an exchange; ledger of materials received by the Society; bound copies of letters between the Society and individuals and organizations in Russia and beyond, 1913-1917; listing of members of the Administrative and Review Committees

Folder 81: Missing , 1885

Materials (official and Jewish item) related to the meat and candle excise-tax; as well as the legal (juridical) expertise regarding the right of Jews to own real property

Folder 83: Letters from the Petersburg Committee of the Jewish Literary Society to the J.L.S in Riga , 1910

Describing a program of lectures by Noyekh Shtif about Mendele Moykher-Sforim (S.Y. Abramovitsh) and Sholem-Aleichem (S. Rabinovitsh) in order to obtain an official permit, May 9, 1910
see details for 10 folders

Subseries 3: S. Ansky Jewish Historical Ethnographic Society, Vilna , undated, 1890-1940

Language of Material: In Yiddish, Polish, and Russian
57 Folders Showing 1 - 57

Folder 101: Ansky estate materials , 1925-1936

Correspondence between the executors of Ansky’s will with the Ansky Historical Ethnographic Society, Vilno, concerning transferring the Ansky Museum to the Society and establishing it in rooms of YIVO (also containing a list of the subject headings of the Ansky folklore collection), 1930-1933; correspondence between the S. Ansky Historical Ethnographic Society, Vilna, and the Jewish Historical Etnographic Society, Museum Committee, Leningrad, 1925, concerning Ansky’s works (with mention of Ansky’s remaining archive in St. Petersburg and Kiev); copy of a legal document authorizing Icchok Greenbaum to be the sole executor of Ansky’s will (n.d.); letter from the Association of the Jewish People’s Bank in Lithuania, informing the Society that the Ansky Archives were placed in a locked room of the Bank, 1927; list of folklore and ethnographic materials of the Ansky Archive received from Kaunas, 1929; list of Ansky’s collection of ritual objects received from Alter Kacyzne for the Society’s Museum, 1936; list of 56 objects received by the Museum from the Society, 1933.

Folder 102: Lists of tale types of the 24 folders received by the Society stories , undated

Legends about the Polish insurrection; legends about Chmelnitski and Gonter; legends about Christian kings and magnates and their attitude to Jews; legends about conversion; about Blood libel accusations; historical legends legends of recruitment and khapers (snatchers of young boys for impressments into the Czarist army); legends about Elijah the Prophet, hidden saints; legends about the attitude of saints to Russia; rabbinic stories; songs, rhymes, customs, tales of the badkhn (professional wedding entertainer) and the custom if kale bazetsn (enthronement of the bride); Purim plays

Folder 112: Correspondence with The Kehillah (Jewish Community) , 1919-1940

Concerning shelves for the Ansky Library in the Kehillah; report of the Ansky Historical Ethnographic Society and request for a subsidy for the Society and Museum; budgets of the Ansky Museum; report on the support rendered by the Kehillah, August 1919; acknowledgment of payment for work by the Kehillah; inquiry by the Voyevode (Administrative District), of the Vilna Kehillah, February 17, 1928; correspondence and minutes on transferring the Museum to rooms of the Kehillah, November 1934

Folder 113: Correspondence with YIVO , 1925-1938

Minutes of joint meetings about coordinating the work of both institutions; agreement between both institutions May 5, 1928, October 7, 1930; YIVO minutes February 11, March 21, April 21, 1926; minutes of the Ethnographic Committee May 16, 1926; agreement between the Society and YIVO December 3, 1930; abrogation of subsidy by the Society to the Ethnographic Committee of YIVO October 7, 1938; bibliography of articles about YIVO 1929-1930

Folder 129: Correspondence with Miscellaneous Organizations , 1920-1938

American Relief Administration in Russia, Ekaterinoslav, 1922; Bibljoteka Judaistyczna Wielkiej Synagogi w Warszawie, 1933; Ernst Dannappel Buch und Kunstantiquariat, Dresden, 1935; Ksiegarnia Ksiaznica Atlas we Lwowie; Ershte yidishe koedukatsye-shul a.n. fun Dovid Pinski by der gezelshaft; “Shul kult,” Vilno; General Federation of Jewish Labour in Erez Israel Archive and Museum of the Jewish Labor Movement, Tel Aviv, 1937; Gezelshaft “Fraynd fun yidishn teater,” Vilno; Gimnazyum, Liceum “Tuszyja,” Vilno; Glowny Urzad Statystyczny, Warsaw; Histadrut Tsionit Bavilna, 1938; Haaretz, Tel Aviv, 1936; Hebrajska Szkola Powszechna un G-ra Epszteina; Der Heine-Bund, Eine Judische Buchgemeinde, Berlin, 1932; Izba Przemyslowa-Handlowa w Warszawie, 1936; Jewish Daily Forward, N.Y.; Jewish People’s Relief Committee, N.Y.; Jewish Printers; Joint Distribution Committee, Paris, 1937; Kanseliarii Vilenskago Komiteta po dlami petshati, Vilno, 1920; Kasa Chorych m. Vilna, 1933; Khevrot durshi Hauniversita haivrit berushelayim, Vilno; Khevre Havad Haironi; Kolnoa, Tel Aviv, 1934; Komiter Miejski Organizacji Sjonistycznej w Wilnie, 1932; Kvutsa Tsfira, Vilno, 1928; Linguaphone Institute w Polsce, Warsaw, 1934; Morning Freiheit, N.Y., 1933; Munz, Marek, Lwow, 1935; Nasza Prasa, Warsaw; Dos Naye vort, Warsaw, 1933; Parovoi Drotshego-Vinokyrennii zavod “Vilna,” 1938; Tarbut Teachers’ Seminary, Vilno, 1938; Rzeczpospolita Polska/Delegacja Rzeczypospolitej Polskiej w Specjalnej; Komisji Mieszanej, Moscow, 1925; Topelmann, Alfred, 1932; Di tsayt, Vilno, 1924; Tsentrale yidishe shul-organizatsye, poyln, lite un vaysrusland, Vilno 1920; Tsionistisher akademisher farband far arbetndn erets-yisroel, Erets Vedror; Urzad Wojewodzki Wilenski, 1933; Di velt, Warsaw, 1934; Wilenski Zwiazek Kupcow Zydowskich, 1933; Zwiazek Wlascicieli Mieszkan m. Wilna; Yidisher shul-un kultur-farband “Shul Kult,” Vilno; Zaklad Ubezpieczen Pracownikow Umysl. W Warszawie, 1934; Zwiazek Nauczycieli Hebrajskich, Vilno, 1935; Zydowski Komiter Pomocy Bezrobotnym w Wilnie, 1926; Zydowskie Towarzystwo Krajoznawcze w Polsce, Vilno 1935; Zyd. Towarzystwo Naukowe, Wilno; Zyd. Towarzystwo pop. Sztuki, Stow.; Zyd. Art. Plastykow w Wilnie, 1935

Folder 133: Fragments of Jewish folklore , circa 1931

3 stories sent in by Rabbi Ch. Kacni Pumpinai, Panevezys; songs “Faryomert, farklogt;” “Oygn fun a mentshn iz vi fentster fun a shtub;” “Atsvihem kesef bezohav mayse yoday odem”

Folder 134: Two songs (missing) , undated

“Zits ikh mir oyfn benkele;” “Vyo vyo, fedele”

Folder 137: Folklore Materials , circa 1940

Treatise of the Historical Ethnogrpahic Museum on the Jews in Georgia (Gruziya), Vol. I, Tiflis, 1940; copy of article “Historical Documents on the Jews in Georgia” by Prof. N. Berzenishvili; resume of article on the terms “Ebrael,” “yisraeli” and “uria;” comments on a book about Jews in Georgia; lecture held by M. Mamistvalishvili at a public meeting of the Stalin Government University in Tiflis
see details for 57 folders

Series III: Invayskult , undated, 1907-1941

Contains ethnographic materials from Russian Jewish culture, such as song lyrics with a Soviet theme or origin, proverbs and folktales from the region, rhymes and dialectical terms.

Language of Material: In Yiddish and Russian

3 Sub Seriess Showing 1 - 3

Series 4: Addendum I , undated, 1926-1933

This series consists primarily of YIVO ethnographic materials, such as correspondence with scholars and zamlers, the folklore materials collected by those zamlers, and manuscripts of articles on ethnography. It also contains musical notations, and articles on Yiddish theater in New York.

Language of Material: In Yiddish, Hebrew, and Russian.

31 Folders Showing 1 - 31
see details for 31 folders

Series 5: Addendum II , undated, 1928-1930

This supplement contains songs that have been organized in some fashion and are frequently numbered, but not dated. They are sometimes ascribed to an individual writer or performer. Most documents are stamped by the S. Ansky Jewish Historical Ethnographic Institute; one or two bear a YIVO stamp.

Language of Material: In Yiddish and Russian.

Archival Reference Information

Archival identifier
RG 1.2
Archival identifier
orig-RG 1.2
Author
YIVO - Vilna
Author
YIVO - Vilna
Language

  • German
  • Hebrew
  • Lithuanian
  • Polish
  • Russian
  • Yiddish
Date

  • 1885-1941
Date

  • 1911-1940
Sponsors
Processed, conserved and digitized as part of the Edward Blank YIVO Vilna Online Collections project (2015-2022). Additional work funded by the National Endowment for the Humanities. Earlier work funded by the National Endowment for the Humanities (1979-1982), the Gruss Lipper Family Foundation (2006) and the CJH Holocaust Resource Initiative from the Conference on Jewish Material Claims against Germany (2012).
Physical description
The series are arranged by provenance, and the subseries by provenance or subject.
Physical description

Organization: Boxes 1-13 are arranged; Boxes 14-18 are unarranged

Arrangement: The Collection is arranged in 3 series: I) Ethnographic Committee of YIVO (folders 1-73); II) S. Ansky Jewish Historical Ethnographic Society (74-138); III) The Jewish Bureau of the Byelorussian Academy of Science in Minsk (139-171)

Finding aid information
Originally processed by Eleanor Mlotek in 1980. Edited by Marek Web in 2006. Materials further processed, described and finding aid encoded by Sarah Ponichtera in 2012.
Source of original
YIVO Archives
Source of original
YIVO Archives
Extent
7.70 linear feet
Extent
8.00 linear feet
Collection
Archon
Collection
Archon
Arrangement
The series are arranged by provenance, and the subseries by provenance or subject.
Arrangement

Organization: Boxes 1-13 are arranged; Boxes 14-18 are unarranged

Arrangement: The Collection is arranged in 3 series: I) Ethnographic Committee of YIVO (folders 1-73); II) S. Ansky Jewish Historical Ethnographic Society (74-138); III) The Jewish Bureau of the Byelorussian Academy of Science in Minsk (139-171)

Places

  • Minsk (Belarus)
  • Vilnius (Lithuania)
People

  • An-Ski, S., 1863-1920
  • Rejzen, Zalman, 1887-1941
  • Schabad, Z., 1864-1935
  • Weinreich, Max, 1894-1969
Detailed Subjects

  • Ethnology
  • Ethnomusicology
  • Folk literature, Yiddish
Organizations

  • Weinreich, Max, Jofen, Jean
  • Yidisher visnshaftlekher institut
  • Yidisher visnshaftlekher institut Filologishe sektsye
  • YIVO Archives
  • YIVO Institute For Jewish Research (New York)
Publication Note
Inventory: Yiddish, 53 pp., English, 19 pp., typed
Document Types

  • Correspondence
  • Field Notes
  • Manuscripts
  • Research Notes
Enabled
Yes
Enabled
Yes
Publication Note
Inventory: Yiddish, 53 pp., English, 19 pp., typed
Document Types

  • Correspondence
  • Field Notes
  • Manuscripts
  • Research Notes
Organizations

  • Weinreich, Max, Jofen, Jean
  • Yidisher visnshaftlekher institut
  • Yidisher visnshaftlekher institut Filologishe sektsye
  • YIVO Archives
  • YIVO Institute For Jewish Research (New York)
  • Yivo Institute for Jewish Research
Detailed Subjects

  • Ethnology
  • Ethnomusicology
  • Folk literature, Yiddish
  • Folklore
  • Folk songs, Yiddish
People

  • An-Ski, S., 1863-1920
  • Rejzen, Zalman, 1887-1941
  • Schabad, Z., 1864-1935
  • Weinreich, Max, 1894-1969
Places

  • Minsk (Belarus)
  • Vilnius (Lithuania)
Preferred Citation
Published citations should take the following form:Identification of item, date (if known); Records of the YIVO Ethnographic Committee; RG 1.2; box number; folder number; YIVO Institute for Jewish Research.
Subjects

  • An-Ski, S., 1863-1920
  • Artists
  • Belorussia
  • Correspondence
  • Field Notes
  • Manuscripts
  • Research Notes
  • Ethnology
  • Ethnomusicology
  • Folk literature, Yiddish
  • Minsk (Belarus)
  • Music
  • Rejzen, Zalman, 1887-1941
  • Schabad, Z., 1864-1935
  • Vilnius (Lithuania)
  • Weinreich, Max, 1894-1969
  • Weinreich, Max, Jofen, Jean
  • Yidisher visnshaftlekher institut
  • Yidisher visnshaftlekher institut Filologishe sektsye
  • YIVO Archives
  • YIVO Institute For Jewish Research (New York)

Search in the "YIVO - Vilna Ethnographic Committee Records" Archival Collection (RG 1.2)


Use restrictions

Permission to publish part or parts of the collection must be obtained from the YIVO Archives. For more information, contact:YIVO Institute for Jewish Research, Center for Jewish History, 15 West 16th Street, New York, NY 10011 email: archives@yivo.cjh.org

Use restrictions

YIVO owns the compilation of content that is posted on this website, which consists of text, images, and/or audio, and video. However, YIVO does not necessarily own each component of the compilation. Some content is in the public domain and some content is protected by third party rights. It is the user's obligation to determine and satisfy copyright or other use restrictions when publishing or otherwise distributing materials found in YIVO websites.

The materials on this web site may be used for personal, research and educational purposes only. Publication (including posting on the Internet and online exhibitions) or any other use without prior authorization is prohibited. Please visit https://www.yivo.org/Rights-Reproductions for more information about use of materials from this website.

YIVO has employed due diligence in seeking to identify copyright holders of the materials in this compilation. We invite any copyright owners who are not properly identified to contact us at yivomail@yivo.cjh.org.

Access
Permission to use the collection must be obtained from the YIVO Archivist.

The Edward Blank YIVO Vilna Online Collections project is an international project to preserve, digitize, and virtually reunite YIVO’s prewar library and archival collections located in New York City and Vilnius, Lithuania, through a dedicated web portal. The project will also digitally reconstruct the historic, private Strashun Library of Vilna, one of the great prewar libraries of Europe.

This project is a partnership between the YIVO Institute for Jewish Research, the Lithuanian Central State Archives, the Martynas Mažvydas National Library of Lithuania, and the Wroblewski Library of the Lithuanian Academy of Sciences, and includes the cataloging, conservation, and digitization of documents and books in both New York and Vilnius.  

In May 2017, some 170,000 pages of previously unknown documents, lost to history for almost 70 years, were discovered in Vilnius, significantly expanding the scope of our project.

Read the article in the New York Times     Watch our press conference

Are you using Edward Blank YIVO Vilna Online Collections material for your project? If so, please feel free to share information about your project here.


 

Supporters